という言葉を、どんな漢字に置き換えますか?
「先頭」でもいいし
「戦闘」でもいいし
「1000頭」かもしれません。
私が「せんとうぺんきえし」という言葉をラジオで耳にした時
最初に浮かんだ漢字は「戦闘ペンキ絵師」
でした。
大河ドラマを見た影響かもしれません。
違和感を感じながらも、5分ほど自分の間違いに気が付きませんでした。
正しくは…
「銭湯ペンキ絵師」
でした。
銭湯の壁に富士山などの絵を描く職業だそうです。
随分とイメージの違う、同音異義語を思い浮かべたなぁ・・・と思いました。
--------------------------------------------
イヌのトレーニングに使われる「言葉」も
ワンコの隣にいるヒトや
ワンコの周りにあるもの
によって
同音異義語になっていることもあるのではないかなと思います。
例えば、「オスワリ」という言葉にいろんなイメージがあることは、愛犬と何年も暮らしているみなさんはお気づきだと思います。
「オスワリ」=目の前のものがもらえる
「オスワリ」=目の前の物を我慢する
「オスワリ」=ママの方を向きたい気分
「オスワリ」=今は嬉しい♪
「オスワリ」=今は嫌だな
「オスワリ」=どういう意味?
「オスワリ」=ママが怒っている時の音だ
「オスワリ」=次は寝そべるといいんだよね
私たちが、同音異義語を使い分けているのは、前後の文脈や、会話の相手の表情を頼りにしているはずです。
ワンコは
その瞬間に視界に入るものや
ママの持つリードから伝わる緊張感や
今までの自分「できた!」と感じた経験など
を頼りにしてその言葉の意味を判断しています。
「うちのここの場所ではオスワリが同音異義語になってます!」
に思い当たることがあれば、ちょっとだけ前後の「文脈」を変えてみませんか。